Taula de continguts:
- Utilitzeu Internet
- Acosteu-vos a altres estrangers
- Utilitzeu recursos del govern local
- Estigueu preparats per demanar disculpes per acabar amb les coses
- Apreneu dels vostres errors i dels altres
Pedro Szekely
Utilitzeu Internet
El més probable és que, si teniu algun problema al Japó, no sigueu el primer estranger a tenir-lo. Abans de entrar en pànic i trucar al consolat, utilitzeu GaijinPot, Reddit i altres fonts per localitzar una resposta ràpida. Si només esteu al Japó per fer una visita ràpida, consulteu el lloc web de viatges preferit per resoldre problemes en una àrea geogràfica concreta. Si viviu al Japó, consulteu recursos per a professors d’anglès i altres expatriats amb experiència. Si viviu a una zona metropolitana important, fins i tot podeu trobar guies específiques de la vostra ciutat.
Tingueu en compte que de vegades els recursos poden estar obsolets, així que tingueu cura de rebre sempre una resposta oficial per a qüestions d’immigració i altres qüestions legals. Per sort, el Ministeri de Justícia japonès i altres agències clau tenen llocs web en anglès.
Acosteu-vos a altres estrangers
Si teniu una situació molt específica per a la ubicació, matisada o complicada, és aconsellable contactar amb altres estrangers per demanar consell. Poden pesar amb les seves pròpies experiències i ajudar-vos a identificar el que va fallar. Això és especialment útil en casos on s'han produït malentesos culturals i sentiments ferits.
Si treballeu per a una empresa estrangera, és possible que la vostra millor aposta sigui contactar amb el vostre empresari. Fins i tot si es tracta d’un problema que no tracta directament del treball, és possible que l’empresari tingui un interès especial a ajudar-lo a resoldre-ho. Per exemple, problemes importants amb el propietari podrien acabar interferint amb la vostra feina. Les empreses japoneses també poden ajudar-vos, però pot ser que no siguin de gran ajuda si el problema que esteu tractant està parcialment arrelat en les diferències culturals.
Tot i que feu el que feu, tingueu cura de no assenyalar ni compartir massa informació sobre la situació, sobretot si publiqueu en línia. Les comunitats d’expatriats al Japó són sorprenentment petites i posar nombrosos noms pot tornar a mossegar-vos. Podeu acabar confonent les plomes si un local de parla anglesa escolta o us veu queixant-vos.
Utilitzeu recursos del govern local
Tòquio no és l’única ciutat que s’assegura de tenir cura dels seus estrangers. La majoria, si no totes, de les prefectures i de les principals ciutats tindran algun tipus d’informació en anglès per a residents i turistes estrangers. Per exemple, Osaka té preguntes freqüents i guies per a la vida disponibles en diversos idiomes, a més d'una línia d'ajuda telefònica per a parlants d'anglès.
Les ciutats més petites i les zones rurals només poden tenir línies d’ajuda en anglès o centres de consulta de forma limitada, com ara alguns dies de la setmana. Aquests recursos probablement no estan equipats per fer front a problemes importants, com ara la caça d’apartaments i els principals problemes laborals. Tanmateix, poden dirigir-vos a l'oficina governamental o sense ànim de lucre correcta i ajudar-vos a explicar el vostre problema al personal adequat.
Estigueu preparats per demanar disculpes per acabar amb les coses
Al Japó, demanar perdó és molt més comú i natural que en moltes parts del món. Es demanarà disculpes per alguna cosa que no sigui culpa vostra en moltes situacions. Fins i tot si la situació és només un 10% de la vostra culpa, no us sorprengueu si algú us mira esperant que demaneu perdó després d’haver fet el mateix.
Penseu-ho així: us disculpeu pel fet que la situació va sorgir en primer lloc i que l'altra part va experimentar un inconvenient. Podeu deixar de banda el vostre orgull durant uns minuts per expressar certa empatia per l’altra part, oi? Fer aquest pas ara us ajudarà a mantenir una bona relació amb ells a llarg termini.
Apreneu dels vostres errors i dels altres
Com més temps visqueu al Japó, més desastres menors us trobareu. Les diferències culturals, les barreres lingüístiques i els accidents quotidians normals poden augmentar en alguna cosa que us doni ganes de fer la maleta i tornar a casa.
La millor manera de prevenir problemes és investigar amb antelació, però fins i tot els plans més ben dissenyats només us permetran arribar fins ara. Preneu notes sobre el que us ha provocat un pessic, com en vau sortir i què podeu fer perquè no torni a passar. Millor encara, quan els seus sempai s (gent gran) es fiquen en problemes, prendre notes sobre les seves desventures! Si teniu sort, us donaran molts consells i assegureu-vos de fer-ne cas.
© 2018 Ria Fritz